Noé PELUD
About
2. Souléù
3. Adhocisme
4. Circus Circadian
5. Aubier Glasses Project
6. Save Icare Bénéteau x Tribord
7 . Suìl Range Rover
8.Humus Diploma project
9. In search of optical blur
10. Wave Lightning Fixtures
Confort in kit
I based my design on the lounge chair, a symbol of relaxation in garden furniture.
I recreated the rounded shape of a hammock or deck chair using only straight planks. The angles of the planks are therefore designed for optimal comfort when sitting upright. The angle is 105°, unlike traditional seating which forces the body to remain straight.
Je me suis inspiré du fauteuil lounge, symbole de détente dans le mobilier de jardin.
J'ai recréé la forme arrondie d'un hamac ou d'une chaise longue en utilisant uniquement des planches droites. Les angles des planches sont donc conçus pour offrir un confort optimal lorsque l'on est assis droit. L'angle est de 105°, contrairement aux sièges traditionnels qui obligent le corps à rester droit.
Collab with Billères Mahée
Souléù Collection
Souléù means sun in Provençal dialect
Our goal is to make this
furniture a reflection of our personality, to reclaim our spaces through unique and personal furniture inspired by urban codes that resembles you.
Add light to your interior !
The desire for belonging and a sense of connection with one's furniture leads people to surround themselves with familiar landmarks; this is why we want to draw inspiration from urban codes, repetitions, colors, and rhythms of the city. This is to reach a younger, more dynamic urban audience.
All the project was made in collab with : @Mahée Billères
ADHOCISME
Th project involved collecting discarded objects and transforming them into furniture, using their shapes and limitations as a starting point for the design. From these salvaged materials, I created a shelf, a stool, and an armchair, giving new life to street waste.
This project wasn't about user analysis but about creative intuitions, implemented on-site.
Ce projet consistait à collecter des objets jetés et à les transformer en meubles, en utilisant leurs formes et leurs limites comme point de départ pour la conception. À partir de ces matériaux récupérés, j'ai créé une étagère, un tabouret et un fauteuil, donnant ainsi une nouvelle vie aux déchets trouvés dans la rue.
Ce projet ne portait pas sur l'analyse des utilisateurs, mais sur des intuitions créatives, mises en œuvre sur place.
Candlestick
The light reflector is bent using a pipe bender, then cut and sanded for a simple and clean assembly.
Circus
Reconnecting with circadian rhythms
For a large part of the population, people work late into the evening and no longer listen to their bodies, which are getting tired. Burnout can therefore occur quickly.
I wanted to create a light fixture that doesn't require electricity, allowing us to reconnect with our internal rhythms.
To achieve this, I created a candle holder that can be lit to regulate working hours.
The candle at the center of the device is composed of successive layers of wax containing different active ingredients.
Each operating cycle lasts 2 hours and 45 minutes. After this time, the lit candle will consume the various wax layers. The thinner layers are composed of wax and boric acid (in pink), a product that changes the color of the flame. This indicates to the user the end of an operating cycle.
Renouer avec les rythmes circadiens
Une grande partie de la population travaille tard le soir et n'écoute plus son corps, qui est de plus en plus fatigué. Le burn-out peut donc survenir rapidement.
Je voulais créer un luminaire qui ne nécessite pas d'électricité, nous permettant ainsi de renouer avec nos rythmes internes.
Pour y parvenir, j'ai créé un bougeoir qui peut être allumé pour réguler les heures de travail.
La bougie au centre du dispositif est composée de couches successives de cire contenant différents ingrédients actifs.
Chaque cycle de fonctionnement dure 2 heures et 45 minutes. Passé ce délai, la bougie allumée consommera les différentes couches de cire. Les couches les plus fines sont composées de cire et d'acide borique (en rose), un produit qui modifie la couleur de la flamme. Cela indique à l'utilisateur la fin d'un cycle de fonctionnement.
Aubier
Rethinking low-quality materials
“Material before form”
I wanted to take on a challenge and use a unique, previously untapped material to design a frame.
I chose vine wood: a little-known wood, used for making corkscrew or knife handles.
The different layers of the material are very thin. The aim is to showcase the material through its textures and colors.
« Le matériau avant la forme »
Je voulais relever un défi et utiliser un matériau unique, jusqu'alors inexploité, pour concevoir un cadre.
J'ai choisi le bois de vigne : un bois peu connu, utilisé pour fabriquer des tire-bouchons ou des manches de couteaux.
Les différentes couches du matériau sont très fines. L'objectif est de mettre en valeur le matériau à travers ses textures et ses couleurs.
Security and Confort
Save ICARE
Tribord x Bénéteau
This project is part of a collaboration with Tribord, Decathlon's brand specializing in nautical safety accessories. We have developed a concept combining safety and enjoyment at sea, with the aim of allowing users to fully experience the sensations of boating while ensuring safety on deck thanks to our innovative equipment.
Ce projet s'inscrit dans le cadre d'une collaboration avec Tribord, la marque de Decathlon spécialisée dans les accessoires de sécurité nautique. Nous avons développé un concept alliant sécurité et plaisir en mer, dans le but de permettre aux utilisateurs de profiter pleinement des sensations de la navigation tout en garantissant leur sécurité à bord grâce à nos équipements innovants.